sábado, 8 de febrero de 2014

Visita de la Orden de Calatrava al Castillo de Arjonilla en 1577. Francisco del Castillo interviene en un pleito sobre las obras de la Fortaleza


Artículo publicado en el Programa de Fiestas de San Roque
Ildefonso Rueda Jándula

Fotografía del Castillo de Arjonilla
hacia 1915. Catálogo monumental
Enrique Romero de Torres
Como Villa sujeta a la Orden de Calatrava, la correcta administración de lo público, la “res publica”, era controlada por los visitadores generales periódicamente, comprobando el buen estado de los edificios y las cuentas de propios, amonestando en caso necesario a los alcaldes y regidores del cabildo municipal que en algunas ocasiones fueron multados por su negligencia en el cumplimiento de lo mandado por la visita. En el caso de Arjonilla, los visitadores examinaban los equipamientos de carácter civil, ya que los asuntos eclesiásticos dependían directamente del obispo de la Diócesis, según la concordia entre el Obispado y la Orden en la que intervino el poder real, apartando Arjona, Arjonilla y La Higuera de los priores de la Orden . Serán los “curas de San Pedro”, los que ocupen los prioratos en estos tres pueblos, frente a los freyles de parroquias tan cercanas como Lopera y Porcuna.

En este artículo, presento la visita que frey Diego de Guzmán Galindo y frey Francisco Ordoñez hicieron en 1.577 al castillo de Arjonilla, propiedad real administrada por un alcaide, Francisco de Moya, que al residir en otra población tenía un lugarteniente en esta Villa: Francisco Gómez de Valenzuela, cuya familia quedará asociada a la administración de la fortaleza. Se inicia la visita con un inventario de las armas -ya excasas- del recinto fortificado. Posteriormente veremos las obras que necesitaban sus muros y la intervención del conocido cantero Francisco del Castillo en un pleito sobre la construcción de unos aposentos.

“Arjonilla. Fortaleça. Visita de la fortaleça que su magestad tiene en la villa de Arjonilla. A 11 de Março. Frey don Diego de Guzmán Galindo cavallero de la horden de calatrava y el licenciado frey  Francisco Hordoñez prior de señor san benyto de la ziudad de sibilla visitadores generales de dicha horden partido e probinzia del andaluzia (por el) rey don Felipe nuestro señor admynistrador perpetuo de la dicha horden por abturidad apostolica fazemos saber a bos Francisco de Moya alcalde de Argamasilla e administrador que al presente soys por su magestad en la fortaleza que tiene en la billa de Arjonylla que estando en la bisita de la dicha billa se bido y bisito la dicha fortaleza estando presente Francisco Gómez de Valençuela vecino de la dicha villa a quyen hallamos por vuestro lugarteniente de alcayde de la dicha fortaleza con el qual se hizo la dicha bisita ante todas cosas fezimos poner por ynventario las armas e peltrechos que la dicha fortaleza tiene en la manera siguiente. 

Ynbentario. 

Primeramente un mastil de yngenio que esta en la yglesia de señora santa Catalina questa dentro de la dicha fortaleza e tres pieças de madera con que se armaba.
Una puerta de plomo.
Dos espyngardas.

Una vallesta de ierro de garrocha.
Un brazo de las armas de la garrocha.
Unas armas del yngenio de hierro.
Una honda del engenyo
Un torrezuelo del tiempo viejo.
Un servydor de tiro de polvora syn tyro.
Una serpentyna con servydor.
Una maroma hecha de cañamo.
Una tolva de molino de pan pequeña.
Quatro piedras de molynyllos de moler trigo.
Una puerta pequeña vieja.
Una zebretana (sic.) con servydor.
Una piedra de molinyllo de mano.

De los quales dichos peltrechos el dicho Fernando Gómez de Valençuela vuestro tenyente de alcalde se dio por contento y entendido y se obligo a dar quenta dellos cada e quando le sea mandado e para ello obligo su persona y bienes”. 

A continuación se hace comparecer a dos albañiles de esta Villa, para que reconozcan los reparos que necesita el castillo. La siguiente declaración es muy interesante por la descripción que estos alarifes hacen de las torres ( la torre del homenaje y la torre “techada”), murallas y demás aposentos de la fortaleza.

“... y para saber sy de presente en la dicha fortaleza avia neçessidad de hazerse algunas obras y rreparos mandamos pareçer nos los dichos visitadores ante nos a Bernabe de Ucles y Bartolome Parrado alvañiles y alarifes del conçejo de esta villa y vecinos della de los quales y de cada uno dellos en nuestra presencia fue rrecibido juramento en forma de derecho so cargo del qual les mandamos viesen la dicha fortaleza torres murallas y pieças y baxo y alto dellas declarasen si tenia necesidad de algunas obras y reparos los quales prometieron de lo ansi hazer e cumplir como les fue mandado despues de lo qual parecieron ante nos los dichos alarifes y dixeron que en cumplimiento de lo que se les mando avian visto la dicha fortaleza torres y pieças della sin faltar cosa alguna y que mirado declaran que de presente tiene necessidad de hazerse ciertas obras y rreparos en la manera siguiente. 

Reparos

Primeramente que en la pared de la yglesia de señora sancta Catalina que esta en la dicha fortaleza por que esta toda muy comida meter cymientos y rreforçejarla entre tapia y cimyento.

Solar la torre el omenaje porque se llueve toda y recalçarla y en dos hendeduras que tiene  echarle de ala abaxo sus cruzes.

A la torre techada a un adarve que cae junto a ella porque esta parte deshundido reparallo.


El adarve  que cae a la parte de medio dia porque de largo a largo va desbuzado es neçesario echarle sus almenas.

Cerrar dos arcos del corredor baxo porque se entra el agua dentro y entra mucho aire en la sala. 

Cerrar otro tanto en lo alto del corredor y hazer una chimenea porque no tiene sino otra el castillo la qual esta en mal lugar porque ahuma a las pieças que ay en el y es menester que se quite de alli. 

Hazer una ventana en la quadra a la calle para darle lumbre con sus puertas. 

Adereçar la parte del corral porque se entra el agua por los cimyentos en la quadra y cozina por estar mas alto el corral y meterles sus cimyentos y adobar cierta parte de camara que esta caido y el yesso en la dicha quadra.

Unas puertas en la puerta de la fortaleza que se hagan y pongan de nuevo porque las que tiene son viejas y pequeñas.

Otras puertas en el çaguan en la puerta que sale al corredor es necesario hazerse porque con el se çierra todo el castillo.

Que se pongan otras puertas a la cozina porque entra mucho ayre en ella por no tener puertas.

Que se echen otras puertas a la torre techada en la (puerta) de la ventana porque no las tiene. 

Que se echen otras puertas en un cuerpo que esta en el corral porque no las tiene. 

Y ansimismo se echen otras puertas al corral que no las tiene. 

Retejar los tejados de la dicha yglesia de señora sancta Catalina y de toda la fortaleza y echar cinta y cavalletes donde fuese necesario. 

Hazer la pesebrera en la cavalleriza y hazer dos lumbres de camara que faltan en la camara que esta en la dicha cavalleriza porque todos los pesebres estan hundidos. 

Echar un brocal al pozo y subir el pilar que allí esta para en que se pone el carrillo porque esta caido el que tenía. 

Meter de cimyento toda la pared que esta entre la yglesia de señora sancta Catalina y la torre el omenaje porque esta muy mala que se viene al suelo.


Una lampara para la yglesia de señora santa Catalina se ponga porque no la ay.

Empedrar el çaguan y corredor y patio porque esta desenpedrado y allanar el dicho patio porque en algunas partes esta desigual. 

Hazer otro pozo porque el que tiene la fortaleza tiene poca agua en el. 

Reparar el adarve questa junto a la escalera por donde suben a la muralla y todo el antepecho y almenas que desde allí va hasta la torre techada porque esta todo desbucado y malo.

Solar la torrezilla por donde subian a la torre techada y sale el agua por el escalera de la muralla y puede echar a perder a la obra nueva.

Recalçar los cimyentos de la cavalleriza porque estan algunos maltratados.

Y que esto declaran tener neçessidad la dicha fortaleza a todo que alcançar y entender so cargo del juramento que hizieron. 

Y vista por nos la dicha declaracion de parte de su magestad y horden mandamos a vos el dicho admynistrador de la dicha fortaleza y tenyente de alcaide que con toda dilixençia pidais y supliqueis a su magestad mande hazer las dichas obras y rreparos pues de no hazerse breve vendra a mayor costa y daño de la dicha fortaleza lo qual ansi hazed e cumplid so pena del daño e ynteres que por no lo hazerse siguiere y rrecreciere a la dicha fortaleza”. 

La iglesia de Santa Catalina, dentro del castillo parece ser una de las escasas utilidades que en esta segunda mitad del siglo XVI tenía la fortaleza, si bien la Orden quiso aprovechar este espacio para el alojamiento de visitadores y caballeros, por lo que se construyen otras dependencias, que provocan un pleito entre el albañil, Miguel Ruiz Bailén de Arjona y el teniente de alcaide Francisco Gómez de Valenzuela. El pleito podría haber pasado desapercibido de no haber intervenido el famoso cantero de Jaén Francisco del Castillo.


“ ... Y porque visitada la dicha fortaleza avemos sido ynformados y sabido de cierto que entre Francisco de Valençuela vezino desta dicha villa tenyente de alcaide que a sido de la dicha fortaleza y Miguel Ruiz Bailen alvañir vezino de la villa de Arjona a avido y ay pleyto sobre razon de diez y ocho mill maravedis que el dicho Miguel Ruiz pide al dicho Francisco de Valençuela diziendo que se los deve y es obligado a pagar por averlos gastado en hazer una pieça por mandato del dicho Francisco de Valençuela en la dicha fortaleza arrimada a la muralla del corral della y de parte de Alonso de Robres prº. general de esta orden de calatrava se a pedido que el dicho Miguel Ruiz Bailen en las obras y rreparos que por mandato de su magestad hizo en la dicha fortaleza no las hizo enteramente conforme a las condiciones con que le fueron rematadas y de pedimento de ambas partes por mandado de la justicia mayor desta provincia se mando que maestros de semejantes obras nombrados por las partes la viesen y debaxo de juramento declarasen si estavan fechas cumplidamente conforme a las dichas condiçiones y pareçe que con las dichas partes de una conformidad nombraron para ello a Francisco del Castillo cantero vezino de la ciudad de Jaén el qual debaxo de juramento declaro que aviendo visto las dichas obras y reparos que hizo el dicho Miguel Ruiz en ciertas partes de las dichas obras no avia cumplido enteramente y avia dexado ciertas piedras que avia dexado de gastar en las dichas obras y reparos en cantidad de quinze mill y noveçientos y quarenta y quatro maravedís y que le parecía que aviendo fecho el dicho Miguel Ruiz en la dicha fortaleza la dicha pieça junto a la dicha muralla del corral que esta tasada en diez y ocho mill maravedís y que avemos sabido que era su parecer del dicho Francisco del Castillo que se recompensase lo uno con lo otro porque aviendo de pagar el dicho Francisco de Valençuela a el dicho Miguel Ruiz el valor del dicho aposento podría llevarse la teja y maderas y otros materiales que ay en el dicho aposento como cosa quel lo avia gastado sigun mas largamente consta y pareçe por el proceso y declaraçion que hizo el dicho Francisco del Castillo que pasa en la audiençia de la governaçion que ante nos fue traido originalmente y por nos visto y porque yo el dicho Don Diego de Guzman e visto la dicha fortaleza en esta visita como de suso esta dicho y la pieça que esta en ella que se hizo por mandato del dicho Francisco de Valençuela ques la de suso declarada la qual es necesaria a la dicha fortaleza por tener como tiene falta de aposentos y porque pudiese servir de aposento de munyciones e de otras cosas de serviçio de la dicha fortaleza y porque nos ynformamos de Juan de Aguilar y Cristóbal de Aguilar alvañiles vezinos de esta villa que hiçieron por nuestro mandado a ver el dicho cuerpo y pieça que de nuevo esta fecha en la dicha fortaleza y debaxo de juramento dixeron que por la dicha pieça nueva que agora esta fecha pareçe que antiguamente estava fecho el dicho cuerpo de cassas por que an visto los cimyentos viejos y la señal donde estavan las vigas hechas las señales en la muralla donde se arrimava. 

Todo lo qual visto por nos los dichos visitadores generales nos pareçe seria cossa justa en la dicha pieça se quedase fecha como esta para la dicha fortaleza y servicio della y que con la obra della se le quitasen los dichos quinze mill e noveçientos e quarenta e quatro maravedís quel dicho Miguel Ruiz deve a las dichas obras e reparos por aver dexadolos de gastar como esta obligado y se le cumpliese y diesen dos mill y cinquenta y seis maravedís con que se le acavan de pagar los diez y ocho mill maravedís que gasto y monto la obra que hizo en la dicha pieça del corral junto a la muralla de la dicha fortaleza y para que siendo su magestad servido y los señores de su real consejo de ordenes de conforme a ello y mandar que se cumpla mandamos se ponga esta relacion en esta visita y se de por testimonyo (...) de lo qual mandamos dar la presente firmada de nuestros nombres y del scrivano de nuestra visita yuso escripto cuyo traslado mandamos poner en los libros della. En la villa de Arjonilla a honze dias del mes de março de mill e quinientos y setenta y siete años.“  (AHN. OOMM. Leg. 6.107 nº6)

Documentos como el anterior nos acercan al pasado de nuestro pueblo, cada vez más conocido. La leyenda de Macías el Enamorado sepultado en la iglesia de Santa Catalina de la que nos habla el texto, nos alejaba de una visión histórica del castillo de Arjonilla, que ahora nos parece menos legendario. La intervención arqueológica de Francisco Nocete en 1988, conocida a través de la memoria de actuación urbana  y esta visita de la Orden, deberán ser contrastadas para reconstruir el monumento más importante de la arquitectura civil en Arjonilla.